Форум » Изыскания, История, Наука » Балто-славянское языковое единство: «А был ли мальчик?" » Ответить

Балто-славянское языковое единство: «А был ли мальчик?"

Славер: Ultima ratio Вестник Российской Академии ДНК-генеалогии Том 4, № 1 2011 январь Российская Академия ДНК-генеалогии ПОЛЕМИКА О двух проблемах отечественной славистики. Светлояръ Петербург, декабрь 2010 г. Проблема № 1. Балто-славянское языковое единство: «А был ли мальчик?» История вопроса о «балто-славянском языковом единстве» (балто- славянские языки — гипотетическая группа языков, из которой, предположительно, выделились балтийская и славянская группы индоевропейских языков) началась, по всей видимости, со знаменитого немецкого языковеда Августа Шлейхера (August Schleicher, 19 февраля 1821 — 6 декабря 1868), который очень интенсивно занимался сравнительным языкознанием, в частности, литовским и церковнославянским языками, и в результате выдвинул идею о том, что прабалтийский и праславянский языки имели общего предка. У этой идеи появилось много сторонников, основным аргументом которых является то, что балтийские и славянские языки имеют гораздо больше сходств с точки зрения лексики, морфологии и синтаксиса, чем любые другие группы индоевропейских языков. Торжество идеи «балто-славянского языкового единства» продолжалось вплоть до 1908 года, когда выдающийся французский лингвист XX века Антуан Мейе (Antoine Meillet, 11 ноября 1866 — 21 сентября 1936) опубликовал одну из своих знаменитых книг — «Индоевропейские диалекты» («Dialects indo-européens») — и оспорил восемь признаков, перечисленных К. Бругманом в 1903 году. Согласно Мейе ни один из этих признаков не является достаточным для доказательства единства языков, но все они могут быть результатом независимого параллельного развития. Торжество теории Мейе продолжалось, в свою очередь, вплоть до 1957 года, когда Освальд Джон Луис Семереньи (Oswald John Louis Szemerényi, 7 сентября 1913, Лондон — 29 декабря 1996, Фрайбург) — венгерский и английский языковед, занимавшийся сравнительным языкознанием, — пересмотрел его результаты и выдвинул новые 14 пунктов, которые, по его мнению, не могут быть следствием случая или результатом параллельного развития, и которые являются, таким образом, доказательством существования единого балто-славянского языка. В советские времена идея «балто-славянского языкового единства» была подхвачена также лингвистами и в СССР, и впоследствии по инерции перекочевала в современную нам Россию, что не в последнюю очередь было связано с тем, что, несмотря на смену «общественно-экономической формации» и даже самого названия страны, люди остались те же. Однако история в очередной раз научила нас, что в деле сохранения реального единства были упущены гораздо более важные моменты, чем эффектное жонглирование отдельными фонемами пусть даже и очень похожих, но всё же разных языков. Гипотетическое «балто-славянское языковое единство» распалось снова, причём в этот раз распад сопровождался реальной катастрофой, фактически уничтожившей экономические базисы и приведшей к экономическому и мировоззренческому кризисам практически во всех странах бывшего «соцлагеря».

Ответов - 1

Славер: Итак, после более чем 100 лет изучения вопроса «балто-славянского языкового единства» лингвисты до сих пор так и не смогли прийти к единому мнению по этой проблеме. О чём это свидетельствует? При условии наличия желания выяснить истину — о контрпродуктивности или, по крайней мере, о недостаточности или слабости методологии. При отсутствии желания установить истину — о введении общественности в заблуждение и выполнении «идеологического заказа сверху». Однако, вне зависимости от действительных причин, подобная ситуация не может длиться вечно, в прохудившемся мешке обязательно должна образоваться дырочка и через неё во внутреннее пространство обязательно должен прорваться оживляющий солнечный лучик нового Знания... Вялое торжество идеи «балто-славянского языкового единства», а вместе с ним и спокойная, размеренная жизнь лингвистов, продолжались вплоть до конца 90-х годов, когда выдающийся отечественный славист Олег Николаевич Трубачёв начал выдвигать идеи о возможности и других путей эволюции Русского языка до его современного состояния. Незадолго до своего ухода он, подводя итоги своих лингвистических исследований в области этногенеза славян, нашёл в себе смелость и выступил с крайне важным заявлением, которое вовсе не было с радостью встречено в стенах его родной Российской Академии Наук, и вместо конструктивного обсуждения проблемы уважаемый докладчик был просто обвинён своими коллегами в «инакомыслии». Последнее не добавило радости и в жизни самого уважаемого Олега Николаевича. Так что же такого сказал выдающийся учёный, что так огорчило его коллег? А сказал он буквально следующее (Трубачёв, О.Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. Издание второе, дополненное. М.: Наука, 2003. стр. 24-25): «Решить, или во всяком случае поставить вопрос, когда появился праславянский язык, наиболее склонны были те лингвисты, которые связывали его появление с выделением из балто-славянского единства, приурочивая это событие к кануну новой эры или за несколько столетий до него (так - Лямпрехт, см. [33], а также Лер-Сплавинский, Фасмер). В настоящее время отмечается объективная тенденция углубления датировок истории древних индоевропейских диалектов, и это касается славянского языка как одного из индоевропейских диалектов. Однако вопрос сейчас не в том, что древняя история праславянского может измеряться масштабами II и III тыс. до н.э., а в том, что мы в принципе затрудняемся даже условно датировать „появление” или „выделение” праславянского или праславянских диалектов из индоевропейского именно ввиду собственных непрерывных индоевропейских истоков славянского. Последнее убеждение согласуется с указанием Мейе о том, что славянский - это индоевропейский язык архаического типа, словарь и грамматика которого не испытали потрясений в отличие, например, от греческого (словаря) (Мейе, 1951: 14, 38, 395)». Или, переводя дипломатичные формулировки умудрённого опытом академических дискуссий учёного на простой язык, не из какого «балто- славянского языкового единства» праславянский язык (или праславянские диалекты) не выделялся, а праславянский язык следует рассматривать как диалект того же арийского языка, из которого выделился и язык Ведийский, из которого позже сформировался и классический Санскрит. Это, во- первых, весьма ощутимо удревляет историю Русского языка как явления вполне самостоятельного, а вместе с этой историей — и историю конкретных людей, которые на этом языке говорят и по сей день. Таким образом, ни о каких «дохристианских варварах» не может быть и речи, а говорить следует о цивилизации, непрерывно существующей в течение, как минимум, нескольких тысяч лет. И во-вторых, Русская цивилизация связывается непосредственно с цивилизацией Ведической, сами Русские — с Ведическими Ариями, а понятие «Русь Ведическая» получает законные права на своё существование. Всё это вместе взятое может означать только одно: смену научной парадигмы. Смена же научной парадигмы в большинстве случаев, к сожалению, сопровождается и сменой главных действующих лиц в соответствующем театре. Вот именно это ясное предчувствие грядущих «неприятностей» и является, вероятно, настоящей причиной такого глубокого огорчения учёных коллег Олега Николаевича. Однако, этих неприятностей вполне можно было бы избежать, если бы в процессе научного познания учитывались, а не отбрасывались, цивилизационные основы нашего общества, уходящие своими корнями в глубокую, многотысячелетнюю Древность. В связи с этим представляют интерес следующие рассуждения (Клёсов, 2010): «иранские языки и Санскрит (Ведийский язык) могут в значительной степени сократить разрыв между арийским и русским языками. По данным С.А. Старостина (Сравнительно-историческое языкознание и лексикостатика. Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока, т. 1, М., с. 3-39), между современным русским языком и современным персидским по стословнику Сводеша имеется 28 совпадений, что даёт примерно 3600 лет до расхождения этих языков (кв. корень из [ln(100/28)]/2x0.05 = 3.6 тыс. лет). Это по сути то, о чём писал Старостин. 3600 лет - это и есть время перехода ариев на Иранское плато. Вот и есть мостик от древнерусского, арийского языка к иранским языкам. Как видим, это вовсе не распад (гипотетического) индоевропейского, это — локальная дата, привязанная к определенной территории и к определённому событию». Мадхав М. Дешпанде (Deshpande, Madhav M. (1990) In: Experiencer Subjects in South Asian Languages. Edited by Manindra K. Verma and K.P. Mohanan. pp. 147-159.) приводит следующую хронологию, связанную с Ведийским языком и Санскритом: Ранний Ведийский язык (early Vedic) - 1500-1000 гг. до н.э. Средний Ведийский язык (middle Vedic) - 1000-800 гг. до н.э. Ранний классический Санскрит (early classical Sanskrit) - 500-000 гг. до н.э. Средний классический Санскрит (middle classical Sanskrit) - 1-1000 гг. н.э. Поздний классический Санскрит (late classical Sanskrit) - 1000-1800 гг. н.э. Таким образом, если ввести в рассмотрение Ведийский язык и согласиться с хронологией Е.Е. Кузьминой (Кузьмина, Е.Е. (2008) Арии — путь на юг. Рос. ин-т культурологии. М.: Летний сад.) относительно миграции ариев («андроновцев») на юг, то многие вопросы снимутся сами собой. Точно также Ведийский язык необходимо ввести в расчёты Gray & Atkinson (Gray, Russel D., Atkinson, Quentin D. (2003) Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin. Nature, vol. 426, 27 November 2003. pp. 435-439.), тогда ключевые даты останутся примерно теми же, а вот топология схемы и, соответственно, интерпретация результатов изменятся. В особенности, это должно отразиться на структуре славянской группы языков. Тогда, скорее всего, окончательно исчезнет и «балто-славянское языковое единство». Классический Санскрит можно даже оставить в стороне, поскольку он является более поздним «упорядоченным» Ведийским языком, то есть очень близким его диалектом. Изъятие же Ведийского языка из расчётов приводит, очевидно, к неадекватной картине мира.



полная версия страницы